「Vocabulary Review」
pí jiǔ
啤酒 - Beer
pú táo jiǔ
葡萄酒 - Wine
jī wěi jiǔ
鸡尾酒 - Cocktail
wēi shì jì
威士忌 - Whiskey
xiāng bīn
香槟 - Champagne
qīng jiǔ
清酒 - Sake
shāo jiǔ
烧酒 - Soju
bái jiǔ
白酒 - Liquor
huáng jiǔ
黄酒 - Yellow rice wine
Nǐ zhīdào zhèxiē jiǔ dū yuánzì yú nǎxiē guójiā ma?
你知道这些酒都源自于哪些国家吗?
Do you know where all these wines come from?
「Culture Takeaway」
Nǐ zhīdào zhōngguó de quàn jiǔ wénhuà ma?
你知道中国的劝酒文化吗?
Do you know Chinese drinking culture?
Chinese hospitality is best expressed at a wine banquet. The exchange of feelings between people is often sublimated during a toast. When the Chinese toast, they often want each other to drink more wine to show that they have done their best to show their host's friendship. And, the more the guest drinks, the happier the host is, thinking that the guest looks up to them. If the guest does not drink, the host will feel they looked bad or humiliated.
「Chángyòng de quàn jiǔ yǔ」
「常 用 的 劝 酒 语」
「Commonly used toasting wordings」
Gān bēi!
干杯!
Cheers!
Zài lái yī bēi!
再来一杯!
One more!
Zhè yīdìng shì zuìhòu yī bēi!
这一定是最后一杯!
This must be the last drink!
Gǎnqíng shēn yī kǒu mēn!
感情深一口闷!
If we're still good friends, bottom up!
Bù hē jiùshì bù gěi miànzi!
不喝就是不给面子!
You're making me look really bad here if you do not drink!
Zánmen jīntiān bú zuì bù guī!
咱们今天不醉不归!
We must drink until we are thoroughly drunk!
Comments